تلاشهای جامعه ناشنوایان فیلیپین برای ترجمه کتاب مقدس به زبان اشاره
اعضای جامعه ناشنوایان در فیلیپین در یک نشست دو روزه به بررسی ترجمه عهد جدید به زبان اشاره پرداختند. این اقدام به منظور تسهیل دسترسی به کلام الهی برای ناشنوایان و ارتقاء کیفیت ترجمه انجام شد.
در تاریخهای ۲۸ و ۲۹ آوریل، جمعی از اعضای جامعه ناشنوایان فیلیپین در مرکز خدمات انجمن کتاب مقدس فیلیپین واقع در مانیل گرد هم آمدند تا به نقد و بررسی ترجمه عهد جدید به زبان اشاره فیلیپینی بپردازند. این گردهمایی اقدامی کلیدی در راستای تسهیل دسترسی ناشنوایان به متون مقدس به شمار میآید.
در این جلسات، هشت نفر از شرکتکنندگان ناشنوا به بررسی بخشهای منتخب از انجیلهای متی و لوقا پرداختند و نظرات سازندهای را ارائه کردند که میتواند به بهبود وضوح، دقت و بیان طبیعی مفاهیم کتاب مقدس به زبان اشاره کمک کند. این بازخوردها به تیم ترجمه کمک خواهد کرد تا اطمینان حاصل کنند که متن ترجمه شده به درستی و با توجه به فرهنگ ناشنوایان فیلیپینی منتقل میشود.
این نشستها تحت نظارت پترا آلوین بایلون، مسئول ترجمه انجمن کتاب مقدس فیلیپین و پترا جوجو ماهینان، هماهنگکننده خدمات زبان اشاره، با همکاری تیم ترجمه برگزار گردید. نظرات ارائه شده از سوی کاربران زبان اشاره بخشی از روند رسمی «بررسی جامعه» در فرآیند ترجمه است و اطمینان میدهد که متن نهایی به نحو صحیح و طبیعی به زبان اشاره منتقل شده است. این پروژه بخشی از طرح جامع انجمن کتاب مقدس فیلیپین برای تسهیل دسترسی ناشنوایان به کلام الهی به زبان مادریشان است.
