ترجمه کتاب «غزل غزلهای سلیمان نبی» در ایران منتشر شد.
غزل غزلها یا نشیدالأنشاد (عبری:שיר השירים شِر هاشِریم به معنی «بزرگترین غزلها») یکی از بخشهای کتاب مقدس، عهد عتیق است. تاریخ نگارش غزل غزلها را قرن دهم قبل از میلاد و در زمان سلطنت سلیمان دانستهاند.
به گزارش «محبتنیوز» کتاب «غزل غزل های سلیمان» همراه با نقدی بر آن، با ترجمه حسن صفدری به تازگی توسط انتشارات بوتیمار منتشر و راهی بازار نشر شده است.
این کتاب سیزدهمین عنوان از مجموعه «شعر جهان» است که توسط این ناشر چاپ میشود. این کتاب، از قدیمی ترین و مشهورترین آثار عاشقانه جهان است که به بیشتر زبان های جهان ترجمه شده است.
خبرگزاری مهر در این باره نوشته «در کتاب مقدس عبری، این کتاب غزل غزلها نامیده میشود و به همراه چهار کتاب کوچکتر دیگر، گروه معرف به پنج مگیلات (طومار) را تشکیل میدهد. این پنج کتاب، اغلب در جشن عید فصح یهودیان خوانده می شود»
از سال ۹۰ بعد از میلاد مسیح، در شورای یامینا که خاخام های یهودی در آنجا برای تدوین قانون شرع یهودیان، یکدیگر را ملاقات می کردند. غزل غزل های سلیمان، بیشترین و وسیع ترین واکنش بشری را برانگیخت.
خاخام آکینا، در یامینا این کتاب کوچک را قدس القدس نامید و این اشاره به جایگاه ویژه آن در زندگی یهودیان دارد. مسیحیان نیز آن را به عنوان حکایتی تمثیلی درباره مسیح و عشق وی به کلیسا پاس می دارند.
اما با گذشت بیش از بیست قرن، مفسران هنوز تا رسیدن به وحدتنظر در مورد کتابی که پرابهامترین کتابِ عهدعتیق خوانده شده است فرسنگها فاصله دارند.
کتاب غزلها از آنجا که عالیترین شعر است و بینهایت زیبا، و لایههای معانی برتر و عمیقتری دارد، هیچ رهیافت تفسیری خاصی نیست که به تنهایی برای تفسیر آن کافی باشد. این کتاب را باید بارها و بارها، و از دیدگاههای تفسیری متفاوت، مطالعه کرد. به اعتقاد برخی سه شیوۀ درست برای مطالعه این کتاب وجود دارد، که عبارتند از:
۱- بهعنوان غزلی عاشقانه
۲- بهعنوان تصویری کلی از رابطۀ مسیح با عروسش کلیسا
۳- بهعنوان شعری حَکَمی در مورد ماهیت عشق زناشویی.
تفسیر کامل و آیه به آیه کتاب غزل عزلها در مجموعه هفده قسمتی توسط معلم کلام ادوین در شبکه تلویزیونی ۲۴ ساعته icnet.tv تهیه شده که می توانید این مجموعه را در آرشیو این سایت ( اینجا) مشاهده نمایید.
- By Mohabat News
- 1395/01/27
- ادوین صالح, سلیمان نبی, غزل غزلها, کتاب مقدس